Oh yeah, I have a blog, don’t I? As I recall, I typically write annual year-in-review posts so maybe I should do that. There hasn’t been much action on Everything is Oll Korrect! in 2019, especially in the latter half, due to school, work, and other commitments (which we’ll get to shortly), and for the last couple weeks illness. As I write, my eyes itch and I can’t breathe through my right nostril, but such is my dedication to the millions and millions of the Ocelot’s fans that I’m going to write at least this one post. I’ll run through the articles I did publish this year, then spend the bulk of this article talking about one of my favourite subjects, me.
So, I wrote all of seventeen posts in 2019. For comparison, in 2018 I wrote fifty-seven. I started the year with William Cecil and his lovely New Year’s Day poem about addressed to his daughter. Several other posts would also cover poetry, including articles about Dante’s friend Guido Cavalcanti, Cavalier Sir John Denham, 19th Century French poet Marceline Desbordes-Valmore (which also features my attempt at translating her poem “Rendez-vous”), and medieval troublemaker François Villon, who I liked enough to write about in French and English. Everything also featured two articles about poets, one on Homer and one on Dante.
In the world of prose, we have a fine children’s adaptation of Moby Dick, as well as contemporary novel The Bowl of Tears and Solace. As for non-fiction, we have the helpful Confession Made Easy and John Carter’s classic book about books, ABC for Book Collectors. Graphic novels found representation in Ito Junji’s excellent adaptation of Frankenstein and Go Nagai’s original Devilman. Video games also made an appearance thanks to a review of Ogre Battle 64, and non-video games made their Everything debut with the happy game of mahjong. Content may have been sparse in 2019 but variety was not as even professional wrestling made an appearance. Finally, back in July I gave a status report for those wondering “What’s the news, where ya been?”
With such a variety of articles to choose from it’s hard to pick a best of the year, but my coverage of “Rendez-vous” was the most fun to write since translation was a new challenge for me. “The Happy Game of Mahjong” accomplished its purposes the best, and my review of The Printed Homer was overall the best of 2019.