De Laicis

Notes on Bellarmine's De Romano Pontifice

Richard Carroll
I’ve noticed that native English-speakers often assume that anything worth reading has either been written in English or, at least, has been translated into English. However, the more one branches out intellectually the more one finds that this is by no means the case. Take, for example, St. Robert Bellarmine’s De Controversiis, which is available only in parts in English. Fortunately, translator Ryan Grant over at Mediatrix Press has been working on a project to translate as much of Bellarmine’s work as possible, beginning with the first part of De Controversiis, called De Romano Pontifice (or On the Roman Pontiff).

De Laicis (75 Books - XLI)

Richard Carroll
The best Catholic writers tend to be the ones who divide the world into Catholics, schismatics, heretics, Jews, and pagans, with no “separated brethren” nonsense. St. Robert Bellarmine takes just this approach in De Laicis, in which he discusses the nature and scope of political power and its relationship to the Church. His answers tend to be orthodox by the standard of the time and the book isn’t very long, but it’s an excellent and uncompromising primer to a traditional Catholic understanding of the state.